跳至主要内容

內容設計:連結

連結

在內容中新增連結使其易用,以及新增 GOV.UK 的外部連結政策。

在內容中使用的連結

不要重複顯示資訊。如果該資訊已經存在於 GOV.UK 的其他地方,或者可以由政府以外的組織更佳地提供,請用連結連到該組織。

在上下文內容中提供連結

確保所有連結都在上下文內容中、且在內容中有用的位置。不要將所有連結放在頁面底部。

不要使用未排序的相關連結清單,引導使用者前往您認為他們可能感興趣的內容。這些有時被稱為「進一步閱讀」或「更多資訊」。GOV.UK 為使用者提供了其他更有效的方式來讓使用者尋找相關內容

撰寫連結文字

撰寫連結時,要使其具有描述性,並在前面加入相關術語,而不是用類似「點擊此處」或「更多」的通用詞。通用連結在脫離上下文時沒有意義,也無法告訴使用者連結會將他們帶到哪裡。通用連結也不適用於使用螢幕報讀器的人,因為他們經常掃描連結清單來導覽頁面。讓連結具有描述性很重要,這樣它們在單獨使用時才有意義。

如果您的連結指向資訊而不是開始一項任務,請使用該資訊相關的文字作為連結。例如,「無障礙性測試」。考慮使用連結到的頁面標題作為連結文字。

如果您的連結將使用者帶到可以開始任務的頁面,請以動詞做為連結的開頭。例如:「提交納稅申報」。

當您撰寫連結文字時,請考慮同一頁面上的其他連結。不要使用相同的連結文字連結到不同的地方。盡可能避免多次連結到同一位置。如果一頁上有多個指向同一位置的連結,請使用相似的連結文字——這些連結文字不必相同,但應傳達相同的含義。

連結可以幫助使用者瀏覽內容,因此不要使用太多連結讓網站難以閱讀,也不要在整個頁面上連結到相同的工具或網頁。以連結到線上服務為優先,除非離線替代方案更適合您的使用者。

避免非常短的文字連結

非常短的文字連結可能會給手部不太靈巧的使用者帶來問題(難以點擊到連結)。例如,連結的英文單字應至少有3個音節。在連結文字中包含更多單字也可以使其更具描述性和親和性。

錨點連結用於將使用者帶到頁面的特定段落(section)。
他們可以將使用者帶到:

  • 同一頁面上的另一個段落

  • 不同頁面上的段落

盡量避免在內容中使用錨點連結。錨點連結可能會讓一些有存取需求的使用者在網頁上迷失方向,他們可能無法返回到上一頁。例如,螢幕放大鏡的使用者和有行動障礙的使用者。使用輔助科技的人可能難以看到他們錯過了什麼,或者意識到他們已經跳轉到其他地方。

避免使用錨點連結指向同一頁面上的內容。重新安排內容的結構,反而讓使用者可以更輕鬆地瀏覽內容。

在某些情況下,可能需要指向另一個頁面的錨點連結。例如,如果人們只需要閱讀長篇且複雜指南中的附件。如果您必須這樣做,請盡可能讓連結具有描述性使其具無障礙性。這樣使用者就知道他們將在目標頁面上看到什麼。例如,「閱讀歐盟配偶簽證指南的附件A,以檢查您的資格」。

連結文字必須提供以下提示:

  • 您將他們送往哪裡——「歐盟配偶簽證指南」
  • 他們到達那裡後需要做什麼——「閱讀歐盟配偶簽證指南的附件A」
  • 他們為什麼要去那裡——「檢查您的資格」

您的錨點連結應該清楚地表明您正在將使用者導向到指南的不同段落——把他們將要瀏覽頁面的標題包含進連結文字通常很有用。

設定連結格式

您可以在正文中的任何位置新增連結,但不能在標題、摘要或副標題中新增連結。
在 Whitehall publisher 中,必須使用 Markdown 格式化連結:

如果您要將內容翻譯成從右向左書寫的語言,則可以採用不同的方式來設定連結格式

不要直接連結到附件

連結到發布頁面(新增附件的頁面),而不是附件本身。

範例 若要連結至「預算表:2021 年 2 月」文件,請使用公共支出統計發布頁面的 URL 。

您不應直接連結到附件,因為:

  • 使用者可能會因為繞過發布頁面而錯過重要資訊或上下文脈絡(即使附件是 HTML )
  • 當更新頁面時,指向文件附件(例如 PDF 或 ODS )的連結可能會失效
  • 使用者無法從文件附件返回發布頁面

如果您連結的頁面有多個附件,請明確指出您要將使用者引導至哪一個。

連結到其他網站上的附件

連結到託管附件的頁面,並提供您要連結之附件的完整標題。不要連結到附件本身,因為:

  • 附件連結更有可能失效
  • 使用者更難從附件返回他們所在的頁面

如果無法避免連結到實際文件,請將文件格式和大小新增至連結。

範例 [Application form (PDF, 19.5KB)](https://some.web.site/form.pdf)

連結到不同語言的頁面

如果您連結到不同語言的頁面,則必須在連結文字和原始頁面的語言中標明變更。

例如,「 trwydded car, ee o awtomatig i drawsyriant gyda llaw (yn Saesneg)」,其中「yn Saesneg」的意思是「in English(英語)」。

如果從英語頁面連結到非英語頁面,您也必須對此建立路標(signpost)。

例如,「您可以在法國政府的 COVID-19 頁面(法語)上找到有關法國當前爆發的 COVID-19 的資訊和指南」。

使用者希望連結頁面與原始頁面使用相同的語言。讓使用者為旅程中的語言變化做好準備是一個很好的做法。這對於無障礙性也很重要,以便螢幕報讀器可以正確發音來源頁面和目標頁面上的內容。

GOV.UK 外部連結政策

在以下情況之一,您可以連結到外部網站:

  • 您正在連結到政府服務或網站
  • 使用者只能使用第三方網站完成任務,例如尋找駕駛教練
  • 有證據表明使用者需要的資訊無法在 GOV.UK 上發布,例如政府無法或不提供的資料或建議
  • 可信來源比 GOV.UK 更能幫助使用者,例如它擁有 GOV.UK 沒有的工具或功能

外部網站連結的規則

使用者必須能夠存取內容而無需付費或註冊即可查看。

您可以連結到商業網站,但 GOV.UK 必須保持公正。如果兩個商業網站提供類似的資訊,你在選擇連結其中一個商業網站而非另一個時,必須有合理的理由。選擇連結一個商業網站而非另一個可能看起來像是在背書,或讓一家公司相對於另一家更具優勢。

檢查該網站是否可使用且無障礙性(尤其是在行動裝置上),以及它是否是一個安全的地方提供使用者前往。閱讀該網站的隱私權和 cookie 政策。

規劃如何維護連結。網站上的內容可能不再有所幫助。連結失效,設計、內容和隱私權可能會在沒有預警的情況下發生變更。

如何連結

您可以放一個連結:

  • 在文字正文中(inline)
  • 作為右側導覽列中的相關連結

您也可以提出支援請求,以在 GOV.UK 搜尋結果中新增連結。

連結到特定頁面,而不是網站首頁。

如果您使用内嵌(inline)連結,您必須明確表明使用者將離開 GOV.UK。

例如:
[在諮商目錄上找諮商師]
以下可以搜尋課程和培訓:

  • [Careers Wales]

使用第三方服務為 GOV.UK 收集資料時

檢查第三方服務提供者是否符合 GDS 的最佳實務:

不允許第三方服務提供者存取或使用該資料。

第三方不得存取或使用其為 GDS 收集的資料。

在選擇提供者之前進行隱私影響評估。

您應該檢查:

  • 資料會被安全地儲存和處理
  • 定期測試安全性
  • 第三方提供者符合一般資料保護法規(General Data Protection Regulation)
  • 向使用者提供關於資料擁有者、使用者權利以及如有問題應該聯絡誰的明確訊息

原始文章連結